澳门篇
Macao chapter
The Basic Law of the Macao Special Administrative Region
澳门特别行政区基本法
Macao went back to the embrace of motherland, after about 400 years' Portugese rule, on December 20, 1999.
经过葡萄牙400年的统治,澳门1999年12月20日回到祖国的怀抱。
The return of Macao to the embrace of the motherland
澳门回到祖国。
The Chinese Government has resumed the exercise of sovereignty over Macao.
我国政府恢复对澳门行使主权。
We have full confidence in the future of Macao.
我们对澳门的前景满怀信心。
Our Macao compatriots will increase their affinity with the people on the mainland of China.澳门同胞将增强同内地人民的认同感。
Macao is very small, about 30 square kilometers.
澳门面积很小,约为30平方公里。
Ninety-seven per cent of the 630,000 inhabitants are of Chinese origin.
63万澳门居民中97%的人祖籍是中国。
The average life expectancy of Macao's population is 84.04.
澳门人口的平均预期寿命为84.04年。
Macao will launch a big tourism promotion campaign in Beijing
澳门将在北京开展大型旅游推介活动。
Inland Citizens Travelling to Hong Kong and Macao